Noted: two passages

From the title story in Gary Lutz's Divorcer (2011) collection:
She is still the same person, no doubt, only with a different person. That baleful preposition with: I keep tripping over it on my way to larger thoughts. I've tried writing to her--letters and e-mails, greeting cards, note cards and postcards, all covered with the same trudge of words; but then I remember she is with somebody, somebody uneerily right there beside her, although in the wan case of her and me, she had always been just merely near--in the next room, the spare room, say, talking down-voicedly on the phone to a person maybe in her family or once close to the family and now known only to her, or maybe to the person she now was with, forming a fate for herself, replotting her past, finding ways to untighten me from the stories she would ever tell of her unrosy and hairsplitting thirties.

So am I saying only that my life no longer featured even me?
From Candas Jane Dorsey's novel, A Paradigm of Earth (2001):
By being that elder sister and not loving him as she could have, she had withheld something vital, some heart of love without which he grew into less than he could have. For a moment she saw how it could have been, her arm around the small body instead of holding him apart: the gifts she could have given him of protection, of song, of support, of acceptance: instead he had been blinded, blanded by his unimportance, had sought out insignificance and tried to live inside the lines. Perhaps even if she had tried he would have slipped away into mediocrity—but she didn't try.

Alternative modernities or countermodernities

This passage comes from Maia Ramnath's Decolonizing Anarchism:
It bears mentioning that the words progressive and reactionary—in their most literal sense—entail relative direction, not necessarily political content or ideological value. One means to go forward into the direction of change, and the other means to generate friction, stoppage, or reversal. But what is the particular change we're talking about, and what was the status quo? It seems more pertinent to ask what a specific vision of utopia looks like— what its content is—than which direction we need to move in to reach it from where we are now—whether we envision it as having existed in a prelapsarian past or as the destination of future redemption. The legacy of utopian thought contains both kinds of narrative.

Neither an across-the-board improvement nor unmitigated ruin, modernization was rather a radically destabilizing rearrangement in the status quo, which benefited some and harmed others. A critique of modernism (or colonialism) or any of the phenomena of modernity (or coloniality) is not necessarily a bid to "go back" but instead an attempt to seek a different way forward that doesn't destroy beneficial aspects of an existing fabric, while improving on those aspects that were detrimental to the expansion of freedom and equality. Far from being reactionary, as an orthodox Marxist teleology would deem it, anticolonial critique of modernity was not necessarily an attempt to halt progress—as if the only options were to go forward or backward along a narrow track—but rather to choose a different direction—oblique, perpendicular, or spreading in a skewed delta of potential alternatives. In other universes, with other histories, maybe they are what modernity looks like. Resistance thus contains a range of adaptive, subversive, redirection, or dialectically synthetic responses not just to halt or reverse modernity but also to generate alternative modernities or countermodernities. (pp. 33-34)

"Apologists of a larger insanity": Notes on Human Wishes/Enemy Combatant

Last year, I read Edmond Caldwell's novel Human Wishes/Enemy Combatant. In fact, I read it twice. I thoroughly enjoyed it, and though I've already said so in a previous blog post, I've been wanting to write something about it that will convey to you some idea of how good it is, or how it goes about being what it is, but all my attempts so far have quickly descended into meta-commentary and cutesy comments paired with long blockquotes.

It's tempting, isn't it?, to make overly extravagant claims about books you like and want to recommend, and heaven forbid one would give into such temptations. Out of curiosity, I looked the novel up on Amazon. There was one 5-star review, which begins "Through this book, Mr. Caldwell has created a new type of fiction" and only gets more hyperbolic from there. The review elicited a gratuitous, smug "oh really?" sort of comment from another Amazon reviewer. Make a strong claim and inevitably someone will sarcastically shoot it down. But has Edmond Caldwell created a new type of fiction? What could such a claim mean? Beats me. But let me tell you: this is an excellent novel. It's often brilliant, frequently very funny, allusive (Dante, Kafka, Beckett, Proust all come into play, among others), but not densely or ostentatiously so, and perhaps most impressively, it is politically astute.

But those are all superlatives that could be quoted to do heavy lifting in a blurb (echoing the novel's back-cover copy, 'if that guy at The Existence Machine thought Human Wishes/Enemy Combatant was fucking brilliant, maybe you will too!'). Characteristically, a number of meta-remarks come to mind about this book and its existence as a work published on a tiny poetry press that no one's heard of. But I'm wary of getting into that too much, and I already did some of it in that earlier post. Sometimes when I do the meta-stuff, it's because I feel the need to intervene in an ongoing conversation about some book or topic or other. In this case, there is no ongoing conversation. There should be one! What I want is for you to buy this book and to read it!

Still, as I mentioned in that post, I've recently noticed readers in my blogging/tweeting cohort have been reading Gerald Murnane and László Krasznahorkai and Clarice Lispector, Helen DeWitt and Lars Iyer, not too long ago I noticed an online reading group devoted to William Gaddis (there often seems to be a reading group devoted to William Gaddis), and as usual there has been no shortage of people invoking this blog's old standbys, Thomas Bernhard and Samuel Beckett, among others. I'm not intending any direct comparison between those writers' works and Human Wishes/Enemy Combatant; I would only suggest that Human Wishes/Enemy Combatant deserves to be read by the same set of readers, at least. It also deserves real reviews and genuine criticism. Reviews were never going to appear at certain mainstream organs, no matter who published it - The New Yorker is unlikely to review a book by a writer who'd written a blog called Contra James Wood; other similar outlets are just as unlikely to review it, no doubt for the same reason. But what about Bookforum? Or online outlets such as The Millions? The Quarterly Conversation? Such a book should be reviewed there. Were it in fact published by New Directions or Dalkey Archive or Melville House—and there's no qualitative reason why it couldn't have beenperhaps things would be different. Review copies would have been made more widely available. But it's not, and they haven't been; so here we are.

But enough of that. What is the novel? It is many things. It is an exploration of in between non-spaces and lost places, such as baggage claim areas, highway rest areas, shopping malls, destroyed towns. It is an anti-literary literary novel, if that isn’t too meangingless a turn of phrase. It is at times reminiscent of Bernhard, but not too much, or Beckett, ditto. It might remind you of some of the American post-modernists, but only superficially. It is, somewhat as one often finds with John Barth, further evidence that stories seem to accrue almost despite themselves and despite a narrator’s specifically stated attempts to sabotage them and avoid telling them. Little micro-stories abound and then are self-consciously abandoned amid patches of self-aware literary criticism. It is, as already suggested, effective political fiction—fascinating well-integrated stuff on class and race and gender and capitalism and Taylorism, and an astonishing account of possibly the main character’s mother in Palestine around the time of the Nakba and after.

What I'd like to do here, then, is offer some brief excerpts and some general remarks. The epigraph comes from "Orders from the general command to the Israeli Defense Forces regarding the townspeople of Lydda, Palestine. July, 12, 1948.": "All are free to leave, apart from those who will be detained". And then these are the opening few sentences of the book: 
They had just returned to the United States. He thought that the immigration official at the border-control booth had looked at him skeptically when running his passport, even though he was a citizen. Maybe he looked like a terrorist. Fortunately the line had been long and he was passed through with his wife. It helped that she looked more securely like an American, he thought. She had blond hair and an open face. Everything seemed to go easier when she was at his side. They went down the escalator to the baggage claim area. They had their item each of carry-on luggage but had checked their larger bags. Once in the baggage claim area, his wife said that she was tired and went to take a seat on a row of chairs against the nearest wall of the cast room. He hadn't slept well on this trip and should have been more tired than his wife, but he was filled with elation at the thought of being home, where he knew he would be able to sleep again and his bowels would return to normal. But at the far end of the baggage claim area he saw the customs gates and realized that home was still on the other side. They remained in one of those in-between places that existed only in airports, he thought.
And here we have introduced for us several recurring ideas. Attention to mundane details, the protagonist's anxiety about his appearance, including being mistaken for a terrorist, and the in-between place, or no place, of the baggage claim area. Settings in subsequent chapters include a hotel complex that exists to handle overbooked airline passengers, a highway rest stop, a shopping mall that had been converted from an old armaments factory, war zones, concentration camps, and interrogation rooms. In those opening sentences we have what this reader will always read as a slight nod to Bernhard, in those instances of "he thought", though perhaps I over-read that kind of thing, and it's not like the book itself, big blocks of text notwithstanding, is otherwise anything like a Bernhard novel, after all, so why bring it up? Only because. Later chapters remind me at times, lightly, of Beckett, but only lightly, the Beckett of Watt, not so much Beckett's larger project, but rather in the detailed attention to possible angles on a situation, but then Beckett is also more of an explicit reference, not least because one of the chapters (chapter 7: "Human Wishes") pretends to be a lost Beckett play about Samuel Johnson and his cat. And not only that.

Another excerpt, from chapter two, "Return to the Chateau", in which our hero ponders the airline overbooking and the hotels that exist to handle it; were it not for overbooking,
Nobody, nobody would come to these hotels otherwise. Except for a stray motorist perhaps or someone on a layover nobody in their right minds would ever allow themselves to be brought to this island, save those who were bumped. It was cheaper to give everybody a hotel room and meal vouchers and transportation on the shuttles than to stop overbooking the flights, clearly. Or perhaps the overbooking and bumping was going on solely to service these hotels, to keep them fed with warm irate bodies, even though Air France had to pay for everything the airline existed solely now and at a massive financial loss to keep this mechanism on the hill functioning. Nobody ever said such things had to be rational, he reasoned. Or rather, lots of people said they had to be rational, and even demonstrated in the newspapers and magazines and on news shows that they were indeed rational, but these were the apologists of a larger insanity.
So far so good.

Friends, readers, I cannot continue with this review, not in any proper sense. I'd been working on it on and off for weeks, re-read the book, put the review aside, talked about the book with friends - productive conversations! - was contemplating returning to the review, perhaps removing all block quotes, because none of them seem representative, or no, I worried that they would read as intended to be representative, which is somewhat different, so that having a few stand in seemingly gives the wrong idea of the book's tone and energy. And then life intervened; I forgot all about the book and this review. As I've come back to things, noticed all the posts I have sitting unfinished awaiting my attention, gathering moss in draft status, this one has continued to get buried - in part, I knew on some level that it was nowhere near being publishable; and so it would remain, getting no closer. Then I recently thought about it again, with some exasperation. I feel a responsibility to this book. I do! It is so good and yet so unknown. So I'm going to do what I can with what I've already written, leaving the block quotes in, representativeness and coherency bedamned, and add a few closing paragraphs.

I say above, after all of the other blurbable superlatives, that the book is perhaps most impressively politically astute. Why do I say this? I say this because being politically astute is all too rare for a work of fiction. I almost wrote that it does this by not being didactic, yet that's not quite right. It is didactic! We are so afraid of didacticism! I maintain that this fear is irrational - yet I understand it to some extent, and even share it. I further maintain that Human Wishes/Enemy Combatant is didactic in a good way. Consider this passage, from chapter six ("Time and Motion"), which finds our protagonist in a shopping mall converted from an old armaments factory:
And maybe it's just because of the mild buzz from the soda on his otherwise empty stomach that our hero in the food court of the Watertown Arsenal Mall now feels that there might be hope after all, the modern world has to be more than just a Taylorized conveyor-belt stuffing mass-produced trash into the open maws of mindless thumbless mall-zombies because he possesses this example from his own life this living example of a text conveyed to him by way of his Taylorized education [referring here to Animal Farm - RC] which he'd digested in his own way, turned to his own account, whose prescribed and orthodox meanings he had subverted and continues to subvert, maybe such opportunities for subversive appropriation are available to us everywhere, cracks in the armor of the big machine, fissures, gaps, opportunities to be seized, maybe every text of pessimism and despair can yield up subtexts of wild subversion, each type its antitype, shreds of heretical apocrypha, perhaps even here, yea here, in this food court in the Watertown Arsenal Mall where a hundred years ago the molders and machinists rose up against the Taylor method but because they had only been defending their AFL craft-privileges and their white dick privileges they had failed, maybe their grandchildren their great-great grandchildren would get it right one day because there's always this heretical subtext and antitype lurking somewhere, for every 1911 Watertown Arsenal strike there's a 1912 Lawrence Bread and Roses strike, the textile mills of Lawrence Massachusetts a few miles to the north of Watertown where the immigrant women workers were savagely exploited became the scene of the great Bread and Roses strike, organizes with the help of the IWW who didn't discriminate against race or sex but tried to bring all workers into One Big Union, Bread and Roses the road not taken, always a road not taken, always another branch in the river of time, never know when these proles and black proles and brown proles stuffing Cinnabons into their mouths out of cardboard containers and licking their fingers might rise up in a body and sugar-rush next door into the Foot Lock and Lady Foot Locker to grab the heaviest boots off the racks shouting Kick the Bosses in the Ass, Power to the Working Class!
This chapter includes huge amounts of stuff - information! facts! theory! - about Taylorism, not to mention a fanciful alternative biography of Taylor himself and his being in the world as a misunderstood artist. It's true that I am sympathetic to the political point-of-view that our narrator is putting across here and elsewhere, but the idea that I should have to bracket my own politics, my own understanding of the world, in order to adequately evaluate or respond to a work of fiction, or any work of art, that I should or could somehow approach it from some bullshit Kantian disinterested standpoint: this idea is deeply offensive to me. So I won't do it. How would a reactionary read these sections? Can't say I care. An objection might be raised that, if the 'didactic' material only has 'value' to a reader sharing its apparent point-of-view, then why bother? To which I can only add that this is a non-issue. If I can read, and get 'value' out of, novels entirely at odds with my political worldview, I don't see why other readers can't do the same here.

OK, it's time to wrap things up. I haven't said anything about how the chapters link together, or the stuff about Joseph Cornell, or even the mode of narration, among much else. Readers familiar with Contra James Wood may have heard that the novel includes similar material as that well-known blog; this is true. In fact, the blog grew out of the writing of the novel. Not to worry, there is plenty of James Wood here, and it is very smart and very funny. At times I wondered whether he'd pull it off, but he does. I did note above that one chapter includes a narrative possibly about the main character's mother. Where I've suggested that stories abound despite the narrator's misgivings, here the account of this Palestinian girl and woman lodged in my memory after one reading as a breed of gritty realism. And yet re-reading, I was reminded that the apparently realistic account is undercut at nearly every turn, the narrator consistently refusing to allow us to settle into simply accepting the narrative as realistic. In a sense, this very problematizing of the realism serves to enhance the realistic effect of the story being told. All of these different threads and others are brought together in the breathtaking final chapter, which to my mind is a brilliant demonstration of why literature, and literary criticism, matters, and is ultimately always political even when it pretends not to be. Which in itself is a good way to sum up the entire novel. Read it.

"We'd now be living in a different world"

Early in Karl Ove Knausgaard's A Time for Everything (my post about the book is here), but after we've learned of Antinous Bellori's encounter with the angels and briefly of his own investigations, is this tantalizing passage:
And what was the legend of Faust warning against, if not the activities of Copernicus, Bruno, Descartes, Galileo, Leibniz, and Newton? We don't normally see it this way because of the impressively effective operation that was mounted during the Enlightenment, when demonic was the label attached to the obscure and the vague, the speculative and the occult, and truthful to the precise and rational, obvious and provable, with all the fateful consequences that would entail.

Because darkness isn't the danger, light is. That is where all the pitfalls are to be found.

Antinous Bellori's name is on the whole remarkable for its absence in such contexts, something that at first glance isn't in the least bit strange, considering the subjects that preoccupied him. It seems a long way from Newton's books on optics and gravity to Bellori's work on angels. But if we put what they wrote about to one side, and concentrate instead on the underlying mentality and philosophy, we will discover that the similarities outnumber the differences. Bellori employed the same methods as the others, he'd read the same literature and possessed the same knowledge. The only thing that distinguished him from them was that he looked in a different direction. That the secret into which he'd thereby gained insight would never be recognized was something of which he was ignorant, just as  the other movers of the age hadn't the slightest inkling of the consequences of their own discoveries. They lived in a period suspended between two contrasting views of the world and, like hermit crabs changing shells, were quite naked and vulnerable, always alert, always on the brink of scampering back to the old shell, until they'd crossed the invisible line and the new shell lay closer, after which they simply had to keep pushing on. The openness, fluidity, and uncertainty of the moment is there in Baroque art alongside a fascination with infinity and fixation on death. But the choice was made, the world's new boundaries were laid, and everything that was outside them sank slowly into oblivion. And rightly so, we might cry today, for Copernicus, Kepler, Galileo, and Newton were right! After all, the ideas of Paracelsus, Landmark, and Bellori are monstrous, unscientific, superstitious. But if we remember that these writings date from the very start of the Enlightenment, before the new world philosophy was determined, it may be easier to see that such channels of thought represented an alternative to the road that was chosen, the one that has brought us to where we are today, and that it's precisely this choice that makes the ideas in, for example, On the Nature of Angels seem so outlandish and unfashionable. They weren't then. And therein lies the enticing point: what if Bellori's ideas had won through, and Newton's had sunk into oblivion?

We'd now be living in a different world.

Notes on A Time for Everything

Though I loved the first volume of Karl Ove Knausgaard's novel/memoir My Struggle, I wasn't sure if I was going to read his novel, A Time for Everything (translated from the Norwegian by James Anderson). After all, it's about angels, isn't it? And isn't it a bit of a historical novel? Yes, yes, both of these things are true. And yet, A Time for Everything turns out to be an astonishingly good novel.

On the very first page we read that "our world is only one of many possible worlds". The second page plunges us into an account of 11 year-old Antinous Bellori's 1554 encounter with two angels after a day of fishing. Bellori's day is recounted in what feels like moment-by-moment naturalistic loving detail, reading in parts almost like Thoreau. Angels become an obsession for him, and he ultimately writes his study, On the Nature of Angels. Our narrator tracks Bellori's studies, his questions as to the nature of the divine, his similarity to figures such as Newton, essays interesting and relevant questions about the nature of science - paths not taken and other possible worlds loom large here  - and anxieties about the value of the written word. All of this is endlessly fascinating, and it is not at all surprising that I would be interested in it, given the various threads I have pursued on this blog.

However, the bulk of the novel is devoted to psychologically detailed stories concerning Biblical figures, almost back stories, if you will, for such central stories as those of Cain and Abel, Noah and the Flood, the prophecies of Ezekial, Lot and the destruction of Sodom, the death of Christ. The nature of the angels, and by extension the divine, is further explored through their presence and role in each of these stories. And these narratives could almost be described as one would describe a fat historical novel about real historical people. I would not have expected to want to read such a thing. Put like that it frankly sounds somewhat dreary. Occasionally, too, Knausgaard's prose goes slack (as indeed it does at times in My Struggle). And yet I found these stories just as endlessly fascinating as the narrator's essays, if not more so. How is this?

This passage from Stephen Mitchelmore's review (which you should read) about this, including the prose (which he allowed was "vulnerable to criticism for stamping out generic passages from a stencil") suggests a possible reason:
Yet such prose in the context of biblical stories has the odd effect of naturalising events we would otherwise place at a distance. When Abel announces an expedition to the Garden of Eden, it is as supernatural as the North Pole. And when he is attacked by angels resisting his approach, they may as well be polar bears. Reading the novel late into the night I wondered if this is what genre fans enjoy in large volumes of speculative fiction, science fiction and fantasy: imaginary worlds presented in unadorned prose to evoke – albeit temporarily – an enchantment of the current, prosaic one. But the worlds and ideas they generate are weightless in comparison to this: our culture is founded on Bible stories. Every event becomes vitally real to us as they were for generations of Jews and Christians.
The speculation about science fiction is worth considering, but I love the point that the apparently flat "readable" prose "naturalizes" these stories for us. In any event, I was riveted throughout. The story of the Flood, for one, is terrifying and devastating. I also enjoyed how Knausgaard, or his narrator, seems gleefully unconcerned with anachronism in these Biblical stories, with respect to geography (e.g., fjords) and technology (guns); the scientific wave of the hand in which these are casually explained away is brilliant.

The story of Bellori's solitary life and his investigations is so convincing that it did not occur to me till rather late in the novel to doubt that he actually existed (he did not). The short coda turns to the narrator, and his father, and is somewhat puzzling as to its relationship to the novel, yet it appears to point us toward the writing of My Struggle. In my remarks and comments elsewhere about this book, I keep reaching for superlatives such as astonishing, remarkable, and so on, but it really was like no other book I've ever read.

Noted: Karl Ove Knausgaard

This passage comes from volume one of Karl Ove Knausgaard's novel/memoir, My Struggle (translated from the Norwegian by Don Bartlett):
Looking back on this, it is striking how she, scarcely two years old, could have such an effect on our lives. Because she did, for a while that was all that mattered. Of course, that says nothing about her, but everything about us. Both Linda and I live on the brink of chaos, or with the feeling of chaos, everything can fall apart at any moment and we have to force ourselves to come to terms with the demands of a life with small children. We do not plan. Having to shop for dinner comes as a surprise every day. Likewise, having to pay bills at the end of every month. […] However, this constant improvisation increases the significance of the moment, which of course then becomes extremely eventful since nothing about it is automatic and, if our lives feel good, which naturally they do at times, there is a great sense of togetherness and a correspondingly intense happiness. Oh, how we beam. All the children are full of life and are instinctively drawn to happiness, so that gives you extra energy and you are nice to them and they forget their defiance or anger in seconds. The corrosive part of course is the awareness that being nice to them is not of the slightest help when I am in the thick of it, dragged down into a quagmire of tears and frustration. And once in the quagmire each further action only serves to plunge me deeper. And at least as corrosive is the awareness that I am dealing with children. That it is children who are dragging me down. There is something deeply shameful about this. In such situations I am probably as far from the person I aspire to be as possible. I didn't have the faintest notion about any of this before I had children. I thought that everything would be fine so long as I was kind to them. And that is actually more or less how it is, but nothing I had previously experienced warned me about the invasion into your life that having children entails. The immense intimacy you have with them, the way in which your own temperament and mood are, so to speak, woven into theirs, such that your own worst sides are no longer something you can keep to yourself, hidden, but seem to take shape outside you and are then hurled back. The same of course applies to your best sides. . . (pp. 36-37)

Noted: Karl Ove Knausgaard

In Karl Ove Knausgaard's remarkable novel, A Time For Everything (translated from the Norwegian by James Anderson), this passage comes from the novella-length section about Noah and the flood:
Milka had borne him. She'd known him since before he'd been born, his movements, the small habits that had formed while he lay floating within her, she had looked forward to his coming, and when he had come, he'd been just as she'd expected. Not in appearance, but in the atmosphere he brought with him. Perhaps it had something to with the way he'd looked at her the first time? Perhaps it was something about the way he'd crawled, still bloody and slimy, toward her breast? For months after the birth he'd been part of her, it had just been the two of them, nothing else existed, and even after that first time was over, and he slipped into the rhythm and life of the family, he was part of her. She knew his body as well as she knew her own. She washed him every day, she held him close every day, there wasn't an inch of his body her hands hadn't touched. When he raised his head for the first time, she'd been there, when he crawled for the first time, she'd been there, when he said his first word, she'd been there. All this had been stored within her. That was where he was. The smell of him, the taste of him, the feel of his skin against hers. Barak was a part of her, and when he died, a part of her died. Not in a figurative sense. Her body asked for Barak, it asked for Barak all the time, but it no longer got any answer.

For her it was no good throwing away everything to do with Barak, as his father had begun to do. For some reason this knowledge made her sorrow easier. There was comfort in knowing that, that the sorrow would never leave her. That it would always be with her.

On grief and Led Zeppelin

In January, I alluded to the fact that we were in the middle of a period of grief. The fact is, in late December, our unborn baby, due this Spring, died. Forgive me for the bluntness of this statement. Some of you know this already, most of you do not. I'd not wanted to write about it here, primarily because anything I could write felt inadequate, inappropriate. And though this blog has not shied away from personal matters, it just seemed too much. I'm not going to write about it here, either, beyond what I've just said. But I felt I needed to say it in order to make this post make any sense.

At any rate, in the aftermath, I found, amid the resumption of everyday life, the day-to-day practical stuff, including getting things take care of related to our loss, that when I was by myself, I wanted to listen to music. It was music that helped me deal with the down time. Not unusual - I often want to listen to music, and people often turn to music for comfort and consolation. Sometimes it was too much and I'd be stopped short by a song coming on randomly (this happened with Sinead O'Connor's unbelievable "Three Babies", which I don't think I can listen to again without crying), but even these have helped. I mostly wanted to hear familiar voices.

First it was Fleetwood Mac - an old favorite from childhood - but instead of reaching for the records I knew very well (the obvious ones, Fleetwood Mac and Rumours), I instead reached for Tusk, which I'd never given a proper listen. Though really it was primarily "Sara" and "Storms" I wanted to hear: sad songs, but not too on the nose. I'd always loved "Storms" ("And I did not deal with you I know. . .": this line gets me every time), but "Sara" had always been just a pleasant song I knew only hazily. But I now found I wanted to hear "Sara" constantly; I played it over and over again. Then I started listening to the album in full, reading more about Tusk, realized/remembered that since I only had it on the original cd pressing, that I had the "edit" version of "Sara", which is roughly two minutes shorter than the original (i.e., an abomination, I later understood). . . that I'd never sought to remedy this situation suggests my overall lack of engagement with the album and even the song, though I'd always "liked" it. But in my newfound obsession with the song, I needed the full version, so I downloaded it, inserted it back into its rightful place, obsessed over it further. . .

Enter Marcello Carlin and his blog, Then Play Long. Recall that at TPL, Carlin has been, over the last five years, writing about each album to reach #1 on the UK charts since the beginning, in 1956, "so that you might want to hear it". I'd been reading the blog regularly, and he's not only made me want to hear records I never gave a second (or first) thought to, but also managed to somehow say something new and interesting about records that have been written about to death, many of which I'd have told you I knew about as well as it was possible to know a record. I wrote about some of these previously (here and here). But my own life got complicated and busy, his publishing slowed down (in part due to health issues, as I understand it), so I'd gotten out of the habit of reading; then it was recently brought to my attention that he was contemplating pulling the plug on the project (happily, he has since reconsidered). . . I clicked over to find out what was up, realized I'd missed roughly five years worth of number one albums, blog posts going back a couple of years. I happened to notice his entry on Tusk. I was floored, reminded: this is great music writing! I went back and re-read the great piece on Rumours.

But I was thinking - Tusk - 1979 - hm - 'hey, Led Zeppelin's last album, In Through the Out Door came out in 1979, I wonder what he'd had to say about that'. I'd recalled that he'd been, compared to his writeups of the first five Zep albums, relatively lukewarm on Physical Graffiti. . . so I looked up In Through the Out Door, noticed his entry on Presence, and even the soundtrack to the concert film, The Song Remains the Same . . . and reading these entries, I quickly realized that there were things I'd once known about Led Zeppelin that I'd long since forgotten, and several things that I'd never properly processed about the band in my youthful enthusiasm. And I realized that, though they had been my favorite band, and I'd never stopped loving them, never stopped repping for them, or defending them where necessary, I'd also long since accepted certain aspects of the case against them. Not wanting to spend much time rehearsing those charges here (but: sexism, plagiarism, the idea "that they represented some kind of unwelcome decadence and opulence in rock, getting further and further away from the things which originally powered them", among others), I'll simply mention the idea that they were a band that had little to say, which I expanded, it seems, to not noticing any evidence of lived pain or anguish in the music, in Robert Plant's vocals in particular. And in part this is because of the things I'd forgotten, or not really processed, or been able to process in my youth. 

I'd forgotten that Plant and his family had been in a horrible car accident and that this resulted in the cancellation of a Zeppelin tour and led to the band recording a new album instead, which ended up being Presence. I'd forgotten that the recording of this album was beset by all kinds of problems. I'd forgotten worse things than that. I'd never really processed that these things might have had some effect on how Presence sounds - which to my often distracted ears was always dense, monochromatic, impenetrable, even if I officially "liked" it. Given all that was going on, Carlin describes the record as "a reaction against everything surrounding them", as "a case of Zeppelin versus the world", reminds us that it "baffled and annoyed reviewers", doubts that it's "ever been completely understood". All this is fine, but it's when he gets to the actual music that Carlin really surprises me, right from the beginning when he says, "It’s very rare that I come across a number one album that was made because it absolutely needed to be made, but Presence is one of those..." I don't think it ever would have occurred to me to describe Presence as an album that needed to be made.

Already this post is getting longer than I wanted it to be, because it wasn't supposed to be about Presence (though I've been listening to the album a lot lately, and am especially grateful to Carlin for bringing my attention to the great "Tea for One", and I feel I'm finally able to appreciate "Achilles Last Stand") nor is it supposed to be about stuff about Led Zeppelin I'd forgotten. Except for one thing: I'd forgotten that Plant's five year-old son had died in 1977 from a mysterious stomach ailment while Plant himself was out on tour. In all the years I've listened to Led Zeppelin, it never once occurred to me to think of how this might have affected the music. But right there, at the end of In Through the Out Door, are two songs I'd not much cared about:
Before pondering on whether the group are attempting to give birth to Asia or Bon Jovi, the album suddenly takes a sideways, then downward, step into two rather astonishing closing songs. “All My Love” begins exactly like Abba – one can easily imagine Agnetha singing the song (plus it is in the opposing key to “The Name Of The Game”; A minor to Abba’s A major) – and Plant’s voice lends the song and lyric an emotional candour which evidently counts for rather more than a girl who just done walked out on him; he puts an unusual emphasis on the line “He is a feather in the wind.” Meanwhile, Page in his solo is still channelling Hank Marvin, and as the song slowly disappears Plant’s hurt is superseded by a slowly coruscating grief; in its fading moments he appears to cry, again and again, “Stop dying!” (to which Bonham immediately responds with a cocked head tom-tom breakout). His parting call is a searing, extended “to YOU” – there is no doubt whom he is really singing about.

And, finally, there is “I’m Gonna Crawl,” the last word from Zeppelin – not that in 1979 anyone knew that; Page was already planning to follow it up with a return to The Rock Formula – and one of the greatest things they ever did.
Hm. . . Presence is an album that had to be made, and "I'm Gonna Crawl" - a song, Carlin says, is "so peaceful, so disturbing in its deceiving amble" and he surprisingly compares to Tricky - is one of the greatest things Led Zeppelin ever did? Where have I been?

I'd read Hammer of the Gods twice ages ago, consumed all I could about Led Zeppelin as a teenager and young adult, yet I'd never processed that "All My Love" is 'about' his late son. But I was young and stupid and life had yet to  happen to me. Now, years later, being reminded of his tragedy, and reading Marcello Carlin's post on the song, in the wake of our own grief, was a disquieting experience. I got home that day, re-added "All My Love" to my iPod, and when not attending to the various errands and other practical matters I took care of that weekend, all I wanted to do was listen to this song; I communed with it, and with its follow-up, quietly devastated. Where Carlin reports that Plant appears to cry "Stop dying!", I'd formerly always heard "Sometimes, sometimes!" At first I still heard it; internet searches had "sometimes" too. I tried like hell to hear "Stop dying!", eventually sometimes it seemed to be there, blurred in with "sometimes!" I couldn't decide which made more sense, which was better (worse) . . . then one day I was listening to a Zeppelin playlist while washing the dishes, and "All My Love" came on - I wasn't paying close attention - and "Stop dying!" came through as clear as could be, as though of course that's what he was singing. And a singer I'd always loved, in a band I'd always loved, I now felt somehow more love and respect for, and felt now in some way protective of.

In winding up his remarks on In Through the Out Door, in particular on "I'm Gonna Crawl" - another song full of anguish and pain, which I listened to over and over again, paired with "All My Love" - Carlin writes these words, which I will end with:
All hope appears to have been eviscerated; Plant’s voice is as despairing and despondent as I have ever heard him, passing by ominous lyrical signposts – [...] – but the pain is too much, and the whole thing culminates in some terrifying primal screams that outdo even the Lennon of “Mother.” At last, when attending to and singing about things and people he really cares about, Plant reveals himself; the song, like its predecessor, is really about his departed son. The closing moments sound like a dozen years of hurt compacted into one apotheosis, or nadir, of betrayed emotion.

"One must shout, murmur, exult, madly, until one can find the no doubt calm language of the no..."

This is the end of a letter Samuel Beckett wrote to Georges Duthuit on August 2, 1948, collected in The Letters of Samuel Beckett, 1941-1956 (translated from the French by George Craig):
The mistake, the weakness at any rate, is perhaps to want to know what one is talking about. In defining literature, to one's satisfaction, even brief, where is the gain, even brief? Armour, all that stuff, for a loathsome combat. I think I know what you are going through, forced back into judgements, even if merely suggested, every month, at any rate regularly, pulled out with greater and greater difficulty according to hateful criteria. It is impossible. One must shout, murmur, exult, madly, until one can find the no doubt calm language of the no, unqualified, or as little qualified as possible. One must, no that is all there is, apparently, for some of us, this mad little tally-ho sound, and then perhaps the shedding of at least a good part of what we thought we had that was best, or most real, at the cost of what efforts. And perhaps the immense simplicity of part at least of the little feared that we are and have. But I'm starting to write. It has just struck midnight. Until tomorrow.

Notes on two Joanna Russ books

I recently finished reading The Zanzibar Cat, a collection of Joanna Russ short stories dating from 1962 to 1979. The stories cover a wide range of so-called genres, some of which I thought were excellent, others more of a chore. . . she certainly demonstrated here that she could do just about anything. There were a few clear science fiction stories (one with some connection to her novel The Female Man), a few "fantasy", at least one ghost story, at least one vampire story, one that might be a little of both. . . Then there was one that didn't seem like any of those at all, about a character named "Joanna Russ" living in New York ("The Precious Object"). Very experimental in form, hard to get a handle on any kind of coherent "ongoingness" (to borrow a word from Gary Lutz, though Russ' sentences are in and of themselves not odd like Lutz's can be - though she wasn't afraid to be ugly), even as individual sentences were not in themselves difficult. Then there was the title story, a kind of fable, in which questions of, problems of, authority are introduced in entertaining fashion, with one of the characters, the Miller's Daughter, revealing herself as being "the author". I wondered, as I often do, what Gabriel Josipovici would make of that one.

Meanwhile, a few weeks back I'd read her early novel, And Chaos Died. Surely one of the very few science fiction novels dedicated to Vladimir Nabokov (she was a student of his), I have to admit I spent a large portion of this novel actively disliking it. It is at times a very difficult read (yet, again, individual sentences are frequently beautiful). Again, for me, there is the problem of ongoingness - in the sense of trying to piece together what the point might be of all the phenomena or sensations being described. Among the overheated blurbs ("A stunning achievement!" - Fritz Leiber) is this paragraph from Samuel R. Delany:
Many novels have dealt speculatively with psi-phenomena, describing the effects on people and society. Ms. Russ has taken it on herself to put the reader through the experience. She is wholly successful. And Chaos Died is a spectacular experience to undergo.
Well, ok. The book begins with a mission to a planet apparently colonized at one point by humans, now populated by descendants, who have developed certain abilities. The landscape appears to shift randomly - it is unclear whether this shifting is a function of these abilities - nothing is as it seems, little is grounded in any discernible reality. The main character, Jai Vindh, is at some point endowed with these abilities. The action - or, setting, at any rate - returns to earth. Here, when at one point his consciousness seems to meld with that of a lizard's in the desert, and even the rocks, here is where I finally, roughly two-thirds into the book, felt I had a handle on things, that I could piece sentences together to make them meaningful to me, that the phenomena being described felt worth describing. Perhaps this is just because of the grounding of being back on earth? amid recognizable surroundings, even if fictional, and in a science fiction book from more than 40 years ago? Regardless, from here, for the next few dozen pages, I was genuinely enjoying the book, before it went off the rails and I again had little idea what she was on about.

Before I read the novel, I'd been warned that it was "bad" on homosexuality - that in this regard it was disappointing, in particular given Russ' other work on gender and sexuality and the ways in which she has explored these issues in her other fiction. So I read the book, in part, on the look out for this badness. I was thus mildly bewildered when it sort of didn't come. The Jai Vindh character is gay from the start, and there are conflicts with the Captain of his mission, who seems wary of him, and afraid he's going to be attacked sexually by Vindh. Vindh, for his part, openly mocks the Captain's homophobia. Then he ends up having sex with one of the women on the planet, and it is after this that he begins to experience the "psi phenomena" for himself. I did wonder whether this - that this openly gay character repeatedly has sex with a woman - might be the problem, but the idea struck me as dubious. But I was very conscious of my not being gay while thinking this, and also of the book being more than 40 years old. Much has changed. Even so, I was a little confused. Then I came across this 2011 review at Tor.com of And Chaos Died, by Brit Mandelo, and along with points about the book's "psychic phenomena, mind-bending imagery, nearly impenetrable—but beautiful—prose and an experimental sensibility", there is this extended passage:
Jai Vedh, the only male protagonist in Russ’s entire oeuvre, is introduced as a “homosexual.” At first, it seems that Russ is going to explore homophobia and prejudice against male queerness—the military officer who Jai crash-lands with is a big-macho masculine guy, who’s constantly responding badly and violently to Jai. There’s a lot of tension; Jai derisively tells him at one point, “I won’t touch you. Not even in your sleep. Calm down…” The captain’s response is to get even antsier and eventually try to physically throw him out of the small escape-pod spacecraft. So far, so good, I suppose; the explorations of masculinity and homophobia are interesting.

It starts to get bad when the psychic society comes in, because Jai ends up getting together with a woman who uses her powers to “cure” him of his sexuality, which is framed as a dysfunction. They become lovers, and he’s all fixed from being gay, because when his mind begins to expand and he develops abilities like hers, he becomes heterosexual. It turns out, being gay was just a problem caused by his society, and when he’s mentally healed he’s straight. In this construction, straight equals healthy, straight equals better, straight equals right. It’s exactly the party line of the psychiatric associations of the 60s and 70s: gay is sick, straight is healthy.
What?

I had a fairly visceral “you have got to be fucking kidding me” reaction to that scene. I nearly threw the book. It’s hard to believe that Russ, about to publically become an advocate for queer women’s sexuality in her next novel, could make such a nasty implication—that all a gay man needs is a good woman to make him straight. How many times do lesbians have to listen to the reverse, that a good man is all they need to give up other women? Hell, deconstructing that myth is part of the point of The Female Man.

Is it because Jai is male? Does his gender really make such a categorical difference in the validity of his identity and sexuality? There are threads of this tendency in second-wave feminism, so it’s not like it’s new; I likely shouldn’t be surprised, but I was. It felt like a betrayal.

That’s in addition to the fact that nearly every sex scene or sexual scene has elements of non-consent, on the parts of both men and women; Jai isn’t really willing to have sex with the woman the first time, but she makes it happen. Perhaps this is supposed to feed into the point that Jai’s society is so absolutely wrecked, socially, that aggression and violence are the only possibilities for interpersonal relation. If it is, it only succeeded in making me extremely uncomfortable and a bit disgusted—the sex scenes don’t seem to be written to be icky on purpose, and there aren’t many hints in the text that there’s anything wrong with the dubious consent. It’s just—there. It’s how sex is in And Chaos Died.
At first I wondered, again, if it's just me being the straight white guy in the room: I just don't see it. Still, my sense was that this was an over-reading of the material, and a reductive one at that. If nothing else, it had seemed to me that Jai is unwillingly drawn into both the sex and the telepathy (as, indeed, Mandelo's review suggests - in fact, re-reading her review, it strikes me that she was in part answering her own concerns). But given the fact that I'd been a bit at sea for much of the book and was not really much enjoying the experience till rather late in it, I wasn't inclined to argue the point. Then I read the comments to her review, and was very interested in this one, from more than a year after the review appeared, in which a DavidGolding says he'd "just read the second chapter of Rhonda Gilliam's master's thesis from 1988, which argues that the telepathic society should not be read as utopian [this, by the way, tracks with my reading of the society - RC], and that the 'cure' is intended by the author to be considerd [sic] an act of violence against Jai's personhood." Again, this latter idea isn't too far off from what I was thinking about Jai being an unwilling participant, nor does it diverge from Brit Mandelo's (accurate) characterization of the sex in the novel as such. Mandelo, for her part, replied that she herself now disagrees with what she'd written, in part because of letters from Russ, and also an essay by Delany about the book that appears in his Starboard Wine collection, and that she has revisited these questions in her recent essay, "We Wuz Pushed: On Joanna Russ and Radical Truth-telling", which along with the Delany, I'm curious about reading (though neither, admittedly, are high on my list of reading priorities).

I don't really have a point here, except to let you in on some of this discussion, should you be interested. It seems to me that And Chaos Died calls out for a re-read in order to be appreciated properly, yet I strongly doubt I have a re-read of the book in me (I'm much more likely to re-read the stories in The Zanzibar Cat, or the later novels, The Female Man and We Who Are About To. . . ). Brit Mandelo's review, incidentally, is part of a series of "Reading Joanna Russ" articles at Tor.com. In fact, I just noticed an essay on The Zanzibar Cat. . .

"Talking about the possibility of there being characters"

Here is Gary Lutz, from an entertaining interview conducted by David Winters, published in 2011 at 3:AM Magazine:
Talking about the possibility of there being characters in my fiction puts me a little ill at ease, because I almost never seem to think in those terms. But, having been invited to consider the matter, I can see that in the things I write, something or other achieves, for a short spell, a vocal state, a vocal condition, though the words soon enough drain out completely. I guess that if there are characters at all, they are bodies of language, and their limbs and lineaments are typographical. These verbal presences, call them what we must, have a hard time going into detail about themselves; things tend to come out in summary form, as if everything has already been concluded and can be recounted but not changed. I do not draw or crib from outer life, but sometimes I get the feeling I might be trespassing on some inner one of my own. I’ve never really thought about introducing a wider assortment of human doings into my writing; I wouldn’t want to have to invent or observe. I would rather not describe what’s out there. People, I imagine, can already see it for themselves.

System of Compromise

There's been much ado about the stupid article written by the president of Emery University, James Wagner. Aaron Bady has a characteristically excellent piece on it at The New Inquiry. I don't have much else to add personally, but all the talk about "compromise" (and that, as Aaron writes in his piece, "Politics trumps principle") has reminded me, again, as so much does, of James and Grace Lee Boggs and their remarkable book, Revolution and Evolution in the Twentieth Century (1974). In particular, their brilliant survey and assessment of the American Revolution and American history in general. I recommend tracking the book down and, if nothing else, reading this section in its entirety. But for the purposes of this post, here is a short excerpt from pages 175 and 175:
A nation which has compromised so often, which has taken the road of opportunism again and again, no longer has the same options as it had two hundred years ago. Its people are no longer the same people as they were at the time of the American Revolution. Too much water has flowed under the bridge. With each compromise they have been more deeply incorporated into the system of compromise. With each evasion of political and social responsibility, their political backwardness and their irresponsibility have been intensified. So that not only their political institutions but they themselves are now embarked on a road accelerating and worsening their political irresponsibility, their powerlessness, their unreadiness to reverse the direction in which they are moving.

[...]

There is no simple solution. It is this naked fact—that no simple solution exists—which torments United States citizens, be they black or white. The people of this country have for so long believed that, if things were just left to the politicians while they pursued their own individual wants and desires, somehow, some day, some leader would come up with the necessary answers. Now that the working out of solutions depends increasingly upon the people themselves, there is widespread confusion and demoralization.

"She wrote it, but..."

Reading Kate Zambreno's Heroines over the last week, I've been inevitably reminded of Joanna Russ and the chapter "Anomalousness" from her book How to Suppress Women's Writing (1983) (which book I have not, unfortunately, read in full; I have read the chapter in, and am transcribing it here from, Feminisms: An Anthology of Literary Theory and Criticism (1991), edited by Robyn R. Warhol and Diane Price Herndl), which begins with this litany (all italics in the original):
She didn't write it.
She wrote it, but she shouldn't have.
She wrote it, but look what she wrote about.
She wrote it, but "she" isn't really an artist and "it" isn't really serious, of the right genre—i.e., really art.
She wrote it, but she wrote only one of it.
She wrote it, but it's only interesting/included in the canon for one, limited reason.
She wrote it, but there are very few of her.
And ends like this:
Quality can be controlled by denial of agency, pollution of agency, and false categorizing. I believe that the anomalousness of the woman writer—produced by the double standard of content and the writer's isolation from the female tradition—is the final means of ensuring permanent marginality. In order to have her "belong" fully to English literature, the tradition to which she belongs must also be admitted. Other writers must be admitted along with their tradition, written and unwritten. Speech must be admitted. Canons of excellence and conceptions of excellence must change, perhaps beyond recognition. In short, we have a complete collapse of the original solution to the problem of the "wrong" people creating the "right" values. When this happens, the very idea that some people are "wrong" begins to fade. And that makes it necessary to recognize what has been done to the "wrong" people and why. And that means recognizing one's own complicity in an appalling situation. It means anger, horror, helplessness, fear for one's own privilege, a conviction of personal guilt, and what for professional intellectuals may be even worse, a conviction of one's own profound stupidity. It may mean fear of retaliation. It means knowing that they are watching you.
[...]

Of those who are not ignored completely, dismissed as writing about the "wrong" things, condemned for (whatever passes for) impropriety (that year), described as of merely technical interest (on the basis of a carefully selected few worst works), falsely categorized as other than artists, condemned for writing in the wrong genre, or out of genre, or simply joked about, or blamed for what has, in fact, been deleted from or misinterpreted out of their work by others, it is still possible to say, quite sincerely:

She wrote it, but she doesn't fit in.
Or, more generously: She's wonderful, but where on earth did she come from?

Incoming Books

A number of interesting books have made their way into my possession in the recent period overlapping with Christmas, by gift or purchase, used or new:

Fiction, or at least not quite non-Fiction:
The Roving Shadows by Pascal Quignard (translated from the French by Chris Turner; Stephen Mitchelmore's excellent review brought this book to my attention; already read)
Divorcer by Gary Lutz
a clutch of old, cheap, used, mass-market paperbacks, mainly science fiction:
And Chaos Died by Joanna Russ (already read)
The Zanzibar Cat by Joanna Russ (stories, partly read)
Souls by Joanna Russ/Houston, Houston, Do You Read? by James Tiptree, Jr. (two novellas in one volume)
Time and Again by Clifford D. Simak 
Turtle Diary by Russell Hoban (Riddley Walker wasn't available; this was $2, looked interesting)
a couple of impulse purchases enabled by a discount coupon:
Mathilda by Mary Shelley (Ethan mentioned this in private conversation, and has been a key influence in my ongoing interest in Joanna Russ - and is totally responsible for my knowing anything at all about Clifford Simak. . .)
Eeeee Eee Eeee by Tao Lin (eh, figured I'd give one of his books a whirl; this was the one I remembered Stephen Mitchelmore liking. . .)
and I want to include Heroines by Kate Zambreno in this section, for reasons that remain somewhat obscure to me, yet are nonetheless consistent with my practice of including "sufficiently literary memoir" in the fiction section of my annual year-end accounting - many people have been talking about this excellent book, with good reason, so I don't know who was responsible for bringing it to my attention, but many thanks to whomever that might have been. . .

Non-Fiction:
Three Guineas by Virginia Woolf (used; already read)
Hegel by Frederick Beider (thanks to Mark Thwaite for recommending this one; partly read)
The Problem with Work: Feminism, Marxism, Antiwork Politics, and Postwork Imaginaries by Kathi Weeks (thanks to Kurt Newman, and others, for making me aware of this)
Pages from a Black Radical's Notebook: A James Boggs Reader
Freedom with Violence: Race, Sexuality, and the US State by Chandan Reddy (Kurt Newman mentioned this somewhere, too, I think)
The Portable Malcolm X Reader (another impulse purchase)
Political Writings, 1953-1993 by Maurice Blanchot (translated from the French by Zakir Paul; Stephen Mitchelmore was responsible for this one, too)

"Let us get there rather earlier, while there are still refusals we can make."

This is from a letter Samuel Beckett wrote to Georges Duthuit on August 2, 1948, collected in The Letters of Samuel Beckett, 1941-1956:
Here I have difficulty in believing that it has ever happened to me, that it may happen again, to write. In the old days, I used to make up for that, used to rejoice in it if you like, by talking in abundance, in this city of abundant talkers. Not these days. But you do have to see the two or three who are fond of you, and that you are probably fond of too, faithfully. "Ange plein de beauté connaissez-vous les rides, Et la peur de vieillir et ce hideux tourment, De lire. . .?" [Baudelaire, Les Fleurs du Mal: "Fair as you are, what could you know of fear - /The fear of ageing and the unspeakable pain . . ." in the Richard Howard translation provided by the editors, but see also several others here.] The lines that matter are those one forgets. The others one quotes easily and incorrectly. And so again the other evening great firing-off of knowledge, Neoplatonic academy, Masaccio, Foppa, Michelangelo dead and Galileo born the same year, and that old warhorse the Giorgionism of our times, of their times. And understood, overstood, this Pickwick of a Christ who died for the hard men and the executioners. Do you know the cry common to those in purgatory? Io fui. [Dante: "I was."] I went with my mother to church last Sunday, a distant church, so that she could find the pillar behind which my father would  hide his noddings-off, in the evening, his physical restlessness, his portly man's refusal to kneel. […] The weather is fine, I walk along my old paths, I keep watching my mother's eyes, never so blue, so stupefied, so heartrending, eyes of an endless childhood, that of old age. Let us get there rather earlier, while there are still refusals we can make. I think these are the first eyes I have seen. I have no wish to see any others, I have all I need for loving and weeping, I know now what is going to close, and open inside me, but without seeing anything, there is no more seeing.

Top Economists at Work

This is another one from the draft folder. I'm not sure what else I'd planned to do with it, as it looks more or less finished. No doubt I expected I'd pedantically go on about economists not understanding capitalism or the state, but it probably speaks for itself as is.

The Guardian ran an article the other day last year reporting that "top economists" are urging that the work-week be reduced to 20 hours a week, and the remaining work shared. The article is quite comical. Behold:
A thinktank, the New Economics Foundation (NEF), which has organised the event with the Centre for Analysis of Social Exclusion at the London School of Economics, argues that if everyone worked fewer hours – say, 20 or so a week – there would be more jobs to go round, employees could spend more time with their families and energy-hungry excess consumption would be curbed. Anna Coote, of NEF, said: "There's a great disequilibrium between people who have got too much paid work, and those who have got too little or none."
No doubt! Oddly, the article says nothing about whether those now working too much will have the same income as they currently do, or, if not, how they'd pay their bills. Weird.
Many economists once believed that as technology improved, boosting workers' productivity, people would choose to bank these benefits by working fewer hours and enjoying more leisure. Instead, working hours have got longer in many countries. The UK has the longest working week of any major European economy. Skidelsky says politicians and economists need to think less about the pursuit of growth. "The real question for welfare today is not the GDP growth rate, but how income is divided."
These two paragraphs say quite a lot about economists' capacity for not knowing what the fuck they're talking about.

"The change in people has to be made by the people themselves."

Among the excellent political books I read last year was Revolution and Evolution in the Twentieth Century, by James and Grace Lee Boggs, published in 1974. I had intended to write much more about the book than I did, and may still, but in the interest of clearing out my draft folder, allow me to share with you this passage from the chapter on Mao and the Chinese Revolution:
Many radicals, consciously ignoring the profound questions raised by Lenin after the Russian Revolution*, still believe that all one has to do is eliminate oppressive institutions with one audacious blow and the oppressed masses will automatically change. Many people continue to believe that human behavior is completely determined by objective conditions. [...] Institutions which promote hierarchy and exploitation must be eliminated, but institutions are not rubbed out like marks on a blackboard. The oppressed are an integral part of the system which oppresses them, unless they break loose from that system. Therefore until they begin to change themselves, i.e., to become self-determining rather than determined, they cannot get rid of oppressive institutions. Moreover, eliminating oppressive institutions only provides the external conditions for the transformation of people; it does not guarantee that people will change. The change in people has to be made by the people themselves.
(*The Boggses were neither Leninists nor Maoists, but they took the revolutions seriously, and took seriously the problems they encountered. In one of my three posts on the book last year, I said that "they are primarily interested in discussing the ways in which those movements, and their leaders, posed questions about the specific problems they faced, how they responded to failures, how positions were debated and decided on, how each different revolution went beyond the ones that came before, learning and teaching new lessons, and so on." Indeed, their discussions of four 20th century revolutions make for fascinating and, in my view, invaluable reading. Add in their brilliant discussion of American history, in particular the corrosive effects of the American tradition of compromise, and you have a volume very much worth serious attention.)

Noted: Pascal Quignard

From Pascal Quignard's The Roving Shadows (translation from the French by Chris Turner), chapter 5, page 19:
Whereas in the life that preceded daylight we were merely a passionate sense of hearing, we become, through birth, producers of sound.

Once we forsake sounds, once we neglect the injunction and the ear, once we break down everything into letters, we disobey.

Emerging into the light, choking in the air, we can raise our eyelids and see, we can lower our eyelids and interrupt our sight, we can breathe, we can expel through our mouths the language our mothers' mouths imperceptibly put into them.

Inappropriate writing

My last post, the Josipovici excerpt, occurred to me last night. I read the story last night—actually, I read it over two nights, though it is not a long story, not at all (it is a short story)—but I read the passage last night, and it immediately spoke to me as relevant. I wanted to share it, though few would know why, though I'm not prepared to say why, not wanting to, not sure why. But I finished the story, then soon went to sleep, feeling I would type out the passage this morning and publish it. Thinking this, feeling this, felt like a distancing, itself a literature, not true, if not necessarily false. Calculating that I would share a particular passage in twelve hours time, not immediately. Though even immediately would not have been immediate. I'd have had to risen from bed, walked downstairs, sat down, propped up the book so that it would not close, and type out each word, accurately, carefully, being sure to preserve non-American spellings in the face of overly helpful auto-corrections. Distance. Time. Sleeping on it, going about my morning, taking care of errands, breakfast, cleanup, dressing, school drop-off, return. Then sitting down, propping up the book, typing. Publish. Distance. Literature. Writing, even if not my own. Not my own. My own being so inadequate, I hide behind another's. And even these words of my own, especially these words, like all of the others. Distance. Flatness. Words. Selection. Editing. Writing. Inappropriate? Why?

Noted: Gabriel Josipovici

The following is from Gabriel Josipovici's story, "He", collected most recently in Heart's Wings:
He felt, obscurely, that what was needed was a ceremonious, ritualised piece, in which the personal would gradually be extinguished and reality—the reality of death, of his friend, of his own relation to death, to his friend, and to the death of his friend—would gradually emerge. But as soon as he sat down to write he found himself involved in failure and betrayal. What he wanted was to try and make sense of a specific, a unique event, the single irremediable fact of his friend's death. But as soon as he began to write that death turned into literature, another story, well or badly told, as the case might be, but still one story among thousands. Yet what he wanted, why he was writing, was to make himself understand that this was not just another story, that this was final, irrevocable, once and for all. And to say this was not enough. It merely turned the enterprise into a slightly more sophisticated story. He had wanted to use art to honour his friend and instead found himself using his friend's death as a prop for his art.

As so often in his struggle to emerge from the cotton wool of the self into the clearer order of art—for what was art if not a clearer order?—he tried to start with the immediate: with the cloud of anguish and confusion which lay so heavily upon him. But for once a solution failed to emerge. He was trapped in the cotton wool. He could not put a sentence down without questions of style, of selection, of appropriateness, thrusting themselves upon him. He did not want to write more beautifully, more euphoniously, he wanted only to get at the reality of what had happened. But that reality would remain hidden until he found the right words, and each time he rewrote a passage, scratched out a phrase, the futility of the whole business overcame him. More than futility, betrayal.